Oriki Part 13 Oriki Series
Awo Falokun Fatunmbi has created a series of Youtube Live Videos explaining the meaning of various Orki with English Translations.
You can view the videos below for this lesson below but to stay up to date on Awo Falokun's daily visit his Youtube Channel here.
Please remember to hit the thumbs-up icon to like the videos to give your support, also subscribe to the channel to receive notifications on newly posted videos.
Awo Falokun Fatunmbi's book on Oriki and other publications can be easily found on his website here.
PLEASE NOTE THAT THERE IS NO VIDEO NUMBER 11 IN THE SERIES
Orki and information below.
Agbo ato Oriki Part 13, Oriki Esu Opin Oriki Ijelu
ORÍKÌ ÈSÙ OPIN
(Praising the Divine Messenger of Boundaries
Ajibike, owuru ja s'ogun, isele, afaja b'Òrun be enia eleti gbofo, gb'aroye.
One who is saluted first, fighter who heals better than medicine. A phenomenon, carrier of the dog upon his shoulder like a baby. One who has perforated ears to hearken all petitions.
A bi etii luy ka bi ajere. O soro l'ano, o see loni Sàngó o gbodo pe t'Èsù o si si.
He spoke yesterday. It comes to pass today; the Spirit of Lightning dares not deny the existence of the Divine Messenger.
Oya o gbdo pe t'Èsù o si si. Omolu o gbodo pe t'Èsù o si si.
The Spirit of Wind dares not deny the existence of the Divine Messenger. The Spirit of Infectious Disease dares not deny the existence of the Divine Messenger.
Òsun o gbodo pe t'Èsù o si si. Ifá o gbodo pe t'Èsù o si si. Èsù Opin,
The Spirit of the River dares not deny the existence of the Divine Messenger. Ifá dares not deny the existence of the Divine Messenger. Divine Messenger of Boundaries,
Gboongbo ki gbongbo. Ajiboke owuru ja s'ogun Èsù ma se mi o.
Root of all roots. Cherished one, fighter who heals better than medicine. Divine Messenger do not harm me.
Ajibike ma se mi o. Èsù ma se mi o. Mo Rubo Èsù Opin o.
Ase.
Cherished one do not harm me. Divine Messenger do not harm me. I make offerings to the Divine Messenger of Boundaries.
May it be so.
ORÍKÌ ÈSÙ I JELU
(Praising the Divine Messenger of the Drum)
Èsù Ijelu, Èsù Ijelu, Èsù Ijelu o gbe yin o. Elegbeje ado. Èsù Ijelu, Èsù Ijelu,
The Divine Messenger of the Drum, the Divine Messenger of the Drum. May the Divine Messenger of the Drum protect you. Owner of a thousand gourds. The Divine Messenger of the Drum, the Divine Messenger of the Drum,
Èsù Ijelu o gbe yin o. Elegbeje ado, Èsù Ijelu, Latopa Èsù Ijelu kenke,
May the Divine Messenger of the Drum protect you. Owner of a thousand gourds. The Divine Messenger of the Drum, Novel one, the Divine Messenger of the Drum, do not confront me.
Latopa Èsù Ijelu kenke, Latopa Èsù Ijelu kenke, Las eni dako Onilu o,
Novel one, the Divine Messenger of the Drum, do not confront me. Novel one, The Divine Messenger of the Drum, do not confront me. The one who circumcised the Drummer,
Èsù Ijelu dako Onilu o.
Ase.
The Divine Messenger of the Drum circumcised the Drummer.
May it be so.